Прочитанные книги. Японская новелла. 1960—1970. Сборник. (010). Часть II. Награда солдату

Продолжение отзыва о сборнике Японских новелл. Сегодня об очередных пяти:

  • 6. Такэси Кайко Награда солдату (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 100-121
  • 7. Марио Кита Жёлтый корабль (рассказ, перевод Б. Раскина), стр. 122-141
  • 8. Сэй Кубота Далёкое море Лейте (рассказ, перевод В. Логуновой), стр. 142-161
  • 9. Санэацу Мусянокодзи Счастливый каллиграф Тайдзан (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 162-172
  • 10. Тацуо Нагаи За пеленой дождя (рассказ, перевод С. Гутермана), стр. 173-185

Полный список новелл с указанием страниц: Японская новелла. 1960—1970

Японская новелла. 1960—1970

Опубликовано: СССР, Москва: Прогресс, 1972 г. на русском

 

6. Такэси Кайко. Награда солдату

Война во Вьетнаме. Текст от лица военного корреспондента из Японии. Он описывает три дня которые проводит в компании боевого сержанта, ветерана Корейской войны, в Сайгоне. Три дня увольнения — награда, которую сержант получил за боевые подвиги. В  рассказе присутствует легкий налет пацифизма. Сержант не выдерживают столичной праздной жизни, и раньше срока срывается на фронт: «Он пошёл убивать…». Его раздражает этот город, его нравы: «Противный город, паршивый город… Богачи, да нищие. Американцы только и знают, что накачиваются виски. Газетчики, как психи бегают за девчонками». Можно от себя добавить: «А ведь идёт война». Очень близкое и понятное настроение. В целом неплохо: «Ненависть к несложившейся жизни, и раздавленной, как хрупкая скорлупка, мечте, а больше всего к самому себе».

Герой, в свободное время читает «Идиота» Ф.М. Достоевского.

Оценка:  4 с плюсом

7. Марио Кита. Жёлтый корабль

Глава семьи остаётся без работы, бездельничает. Эта новелла напомнила мне многие проблемы современной России (2006 г.). Сравнивая СССР и Японию 60-х годов по этой новелле, невольно приходишь к выводу, что социализм даёт всё же более достойную жизнь простому, работящему человеку. Опять же знакомые настроения: «С какой стати я должен работать?».

Оценка:  4 с минусом

8. Сэй Кубота. Далёкое море Лейте

О двух семьях — соседях, об их судьбах в до и после военной Японии, о бедноте, о людской зависти. В одной семье погибает сын, за что полагается пенсия, другое семейство им завидует. Всё банально. О стремлении к серому обывательскому счастью, за которым и проходит вся убогая жизнь «С молодых лет только и знали, что работали не покладая рук, но…»

Оценка: 3 с плюсом

9. Санэацу Мусянокодзи. Счастливый каллиграф Тайдзан

О действительно счастливом человеке, который несмотря на жестокие удары судьбы, всё равно верит в счастье и продолжает радоваться жизни. «Удивительная штука жизнь <…> человек <…> зная о неизбежности смерти, не желает умирать, и радуется, всё равно всему радуется…»

Оценка:  3 с плюсом

10. Тацуо Нагаи. За пеленой дождя

О последних часах жизни японской семьи, которая, из-за безвыходного материального положения решается на коллективное самоубийство. Тут, особо нечего сказать и так всё понятно. Перед смертью все пытаются держать себя в руках, неподавать вида, беседуют о незначимых вещах, проводят время «как ни в чём не бывало», и потом выпивают яд. «Сегодня с самого утра мы ни слова не проронили о смерти».

Оценка:  4 

Продолжение следует…

Прочитанные книги. Японская новелла. 1960—1970. Сборник. (010). Часть I. Детская


Другие отзывы на прочитанные книги можно найти на сайте по хэштегу #прочитано

Эту и другие статьи можно также читать на канале NIGIL.RU на Яндекс.Дзен

Утащить к себе:
прочитало: 911 чел.

Комментарии:

Комментировать